ThaiEnglish

Glow After Dark

Gamme Magie Editions recently threw a launch party of three Haruki Murakami novels: After Dark, Norwegian Wood, A Wild Sheep Chase; in the eveing of Aug 18 at Parking Toys, Kaset-Navamin Road. The "Murakami Fan and Non-Fan Party".
Click to see the photos

Tag >> Kundera

MKวันนี้ได้ฤกษ์แปลงกายเป็นเว็บมาสเตรสส์ เนื่องในโอกาส "แช่มช้า" หนังสือเล่มต่อไปของเราเข้าสู่โรงพิมพ์เรียบร้อยแล้ว ทั้งปกและเนื้อใน

 เข้ามาเปิดหน้าให้หนังสือ รวมทั้งหน้าประวัติสั้นๆ ของ มิลาน คุนเดอรา ผู้เขียน ผู้แปลไม่ต้อง เพราะมีอยู่แล้ว  ต่อด้วยหน้าของผู้แปล ปารีส/พำนัก/คน/รัก/หนังสือ ที่เผลอข้ามไปเมื่อเดือนก่อน 

ปรับเมนูในเว็บเล็กน้อยในส่วนของ "นักเขียนและนักแปลของเรา" จัดเป็นหมวด นักเขียน นักแปล แยกกัน รวมทั้งแยกประวัตินักแปลชุด "แฟนมูราคามิรวมหัว" ต่างหาก เพื่อการค้นหาอย่างเป็นสัดส่วน 

 เสร็จแล้วเข้าห้อง "กระดานอัพเดท" จัดการประกาศผลการตัดสินการประกวดระบายสี "เจ้าชายน้อย ฉบับการ์ตูน" 

 ยังเหลือฝั่งภาษาอังกฤษที่ต้องปัดฝุ่นอีกเยอะ  ขอแปะไว้ก่อนละกันนะนายจ๋า

 

 

 


อวด

Posted by: GAMMEMagie in What are we doing nowKundera on

aticha

 

CoverLL

 

วันนี้เอาปกหลัง (และสันปก - ตามคำเรียกร้องของผู้ออกแบบ) ของ "แช่มช้า" มาอวดค่ะ

เล่าความเป็นมาเป็นไปสักนิดนึงเนอะ 

รูปถ่ายทั้งสองรูปเป็นรูปที่ตากล้องประจำสำนักพิมพ์ของเราถ่ายที่ปราสาทแห่งหนึ่งในฝรั่งเศส เราคัดสองรูปนี้ส่งไปให้ทางผู้เขียน คือ มิลาน คุณเดอรา และภรรยา เลือกปกหน้าก่อนจะลงมือออกแบบ ปกรองชนะเลิศเลยสงบเสงี่ยมหลบมาเป็นปกหลัง

จากนั้นคุณภาณุ บุญพิพัฒนาพงศ์ ผู้รอคอยเวลาลงมือแบบข้ามปีก็รับหน้าที่ต่อ ในตอนแรก เราอยากได้ปกตุ๊กตาคร่าวๆ สำหรับส่งให้นิตยสารก่อน คุณภาณุจัดมาให้เลือกหลายแบบในชั่วข้ามคืน  แต่ไปๆ มาๆ  หลังจากขอปรับนิดขอแก้หน่อยจุกจิกตามประสาชาวกำมะหยี่  ขอเติมกิมมิคลงสีม่วงบนตัวเป็ดที่ลอยละล่องลดความจริงจังลงเล็กน้อย ขอนี่ขอโน่นขอนั่น ซึ่งหนุ่มนักออกแบบของเราก็กระตือรือร้นทำให้อย่างฉับไวไม่เว้นวันหยุดเสาร์-อาทิตย์  ปกตุ๊กตาก็กลายมาเป็นปกจริงอย่างเป็นทางการ

สันปก ตอนแรกตัวหนังสือเป็นแบบสีๆ แต่ด้วยประสบการณ์ที่ผ่านมาทำให้เรารู้ว่าลงสีขาวดีที่สุด เพราะไม่จมแน่ๆ ปลอดภัยไว้ก่อน สันปกนั้นถึงจะเล็กจะแคบแต่เป็นส่วนที่สำคัญยิ่งของปกหนังสือ  เนื่องจากจะหันเข้าหาลูกค้านานที่สุด ถ้าตัวหนังสือชื่อเรื่องบนสันอ่านไม่ออก ไปวางเรียงๆ กับสันอื่นๆ แล้วไม่สะดุดตา คนขายหาไม่เจอ คนซื้อมองไม่เห็น  ก็จบกัน

ปิดท้ายด้วยปกหลัง ซึ่งจะเป็นส่วนที่ให้ข้อมูลคร่าวๆ กับคนที่หยิบจับขึ้นมาดูว่าหนังสือเล่มนี้เกี่ยวกับอะไร ผู้แปลสรุปเนื้อหาคำโปรยด้านบน ไอเดียการวางชื่อผู้เขียนในภาษาไทยตรงกับชื่อภาษาอังกฤษ (หรือภาษาเชค?) มาจากบรรณาธิการจัดการของเรา ตบท้ายด้วยย่อหน้าตัวอย่างจากในเล่มที่บรรณาธิการ กิตติพล สรัคคานนท์ คัดมาให้กับมือ

 เสร็จสรรพ สวยงาม ด้วยความร่วมมือร่วมใจของทุกคน 

 


 
 

Login

ใครกำลังออนไลน์

No Users Online

www.gammemagie.com
Gamme Magie Editions