ปีศาจแห่งเล็กซิงตัน - อัพเดทเล็กๆ และเรื่องเล่าระหว่างรอ

Posted by: GAMMEMagie in What are we doing now on  

aticha

 

I am checking for you.
 
Please be patient ka.
 
สองประโยคจากคุณเจน-งามพรรณ  แห่งซิลก์โรด ตัวแทนของเราในการติดต่อประสานงานกับทางเฮียมู  ที่ส่งมาทางอีเมลเป็นประโยคที่อธิบายบรรยากาศสำนักพิมพ์กำมะหยี่ได้เป็นอย่างดี 
 
หลังจากพายุอีเมลเมื่อวานเที่ส่งประสานงานเรื่องต่างๆ สงบลง  เมื่อคืนนี้สรุปสิ่งที่เราต้องทำต่อไปกับเล่มปีศาจแห่งเล็กซิงตันได้แล้ว คุณนุ้ยรับงานไปดูแลทำไฟล์ต้นฉบับที่เพิ่มเรื่องสั้นลงไปหนึ่งเรื่อง เพิ่มชื่อนักแปลลงในหน้าเครดิต หน้าคำนำ  เปลี่ยนคำนำสนพ.ใหม่ ทำงานตรวจและแก้กันจนเกือบเที่ยงคืน
 
เช้านี้มาได้ไฟล์เกือบล่าสุด ต่อด้วยไฟล์ล่าสุด  คัดหน้าเครดิตใหม่และสารบัญใหม่ส่งให้คุณเจนส่งต่อให้ทางญี่ปุ่น แล้วเราก็รอ รอไฟเขียวจากนักเขียนใหญ่ผู้เป็นที่รักยิ่ง ฮารูกิ มูราคามิ 
 
เฮียจะรู้มั้ยนะว่าคำตกลงโอเค อีหนูสั่งพิมพ์ได้เลยเนี่ยมีความหมายกับเราแค่ไหน ในช่วงเวลาที่งานหนังสือเริ่มต้นขึ้นแล้วแบบนี้ ทุกวินาทีมีค่า  เพราะมีคนตั้งหน้าตั้งตารอหนังสือเล่มนี้อยู่หลายคน 
 
และอีกคนหนึ่งที่เข้าใจเรื่องนี้ เรื่องความสำคัญของงานหนังสือสำหรับสำนักพิมพ์เล็กๆ อย่างเราเป็นอย่างดี คือ คุณเจน ตัวแทนที่รับเป็นหนังหน้าไฟให้เราอย่างอดทนมาตลอด
 
บอกตามตรง  ฉันไม่คิดว่าเปอร์เซ็นจากค่าลิขสิทธิ์ที่คุณเจนได้รับเป็นค่าตอบแทนจากการติดต่อระหว่างสำนักพิมพ์กำมะหยี่กับฮารูกิ มูราคามิ จะเป็นจำนวนเงินที่คุ้มค่า เมื่อดูปัญหายุ่งยากที่กำมะหยี่ชอบก่อเรื่องให้ร้อนใจ ไหนจะเรื่องปกแปลกๆ ที่ทำให้ต้องมีคำอธิบายกับทางผู้เขียนจนวุ่นวาย ไหนจะความเลือดร้อนเอาแต่ใจ บางครั้งเข้าขั้นแถไปเรื่อยๆ
 
KJaneบางทีคุณเจนต้องอดทนนั่งอ่านอีเมลยาวเหยียดที่เราส่งไปแบบงอแงดื้อรั้น   และส่งคำตอบกลับมาแบบใจเย็น สุขุม สมเป็นผู้ใหญ่ในวงการ เป็นตัวอย่างที่น่านับถือ 
 
ฉันคิดว่าหน้าที่ของคุณเจนในการเป็นตัวกลางไม่ได้มีเพียงฟอร์เวิร์ดข้อความจากทางญี่ปุ่นให้เรา และฟอร์เวิร์ดข้อความของเราไปทางนั้นเท่านั้น คุณเจนคงต้องส่ายหน้า นั่งปวดหัวกับการปรับลด "ความเกรียน" ของเราให้เบาลง ให้สุภาพเรียบร้อยลงด้วย  เป็นงานที่ถูกบีบรัดจากทั้งสองฝ่ายและยังต้องเข้าใจทุกฝ่าย เป็นคนคอยเอาน้ำเย็นเข้าลูบ
 
ขอบคุณสำหรับความอดทนที่มีให้เรานะคะคุณเจน  
 
และช่วยส่งอีเมลข่าวดีมาเสียทีเถอะค่ะ ... ฮืออออ 
 
 

Comments (1)Add Comment
สู้สู้ครับ
written by วิกรานต์, มีนาคม 26, 2010
เอาใจช่วยครับ ไม่เพราะอยากอ่านอย่างเดียว แต่เป็นกำลังใจให้กับคนที่ตั้งใจทำจริงๆครับ
เป็นกำลังใจให้ตัวแทนด้วยนะครับ เหมือนเป็นฑูต ไทย-ญี่ปุ่น กลายๆเลยครับ
ที่จริงแล้ววันนี้(26มีนา)ผมไปที่บู๊ทระหว่างบรรทัดมาแล้ว หนังสือยังไม่วางแปลกใจนิดหน่อย
เจ้าของบู๊ทใจดีบอกว่าทันแน่แน่ พอเข้ามาอ่านจึงถึงบางอ้อ เอาน๊ารอมาตั้งนาน รออีกสักนิดจะเป็นไร นะครับ สู้สู้ครับ
report abuse
vote down
vote up
Votes: +0

Write comment
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
smaller | bigger

busy