ThaiEnglish

Open opportunity

In an effort to be a part in opening the world literature for Thai people and introducing Thai readers to world-class literary work that is worth a lifetime reading, Gamme Magie Editions is looking for enthusiastic French-Thai, Italian-Thai, Swedish-Thai and Japanese-Thai translators. Interested to work with us? write to gammemagie@gammemagie.com. We will be waiting!
Home arrow กระดานอัพเดท arrow ผลงานแปลลำดับต่อๆ ไป ของกำมะหยี่
ผลงานแปลลำดับต่อๆ ไป ของกำมะหยี่
User Rating: / 1
PoorBest 
Please check back soon
Comments (2)Add Comment
จะรออ่านค่ะ
written by Reudeemas Jumpakaew, กุมภาพันธ์ 18, 2009
จะรออ่านงานของ Marjane Satrapi นะค่ะ
อ่าน Persepolis 1-2 จบแล้ว ชอบมาก


เป็นกำลังใจให้กำมะหยี่แปลหนังสือดีๆ ให้คนไทยอ่านเยอะๆ นะค่ะ
smilies/kiss.gif
report abuse
vote down
vote up
Votes: +0
...
written by sarinnee varatorn, มีนาคม 04, 2009
ขอบคุณ คุณ Reudeemas Jumpakaew มากๆ เลยค่ะ กำมะหยี่ได้จัดพิมพ์ผลงานแปลเล่มล่าสุดของ Marjane Satrapi ที่มีชื่อภาษาไทยว่า เย็บถากปากร้าย หรือชื่อภาษาฝรั่งเศส Broderies และภาษาอังกฤษว่า Embroideries เล่มนี้ออกจะลามก ตลกขำๆ นะคะ เกี่ยวกับเรื่องเซ็กซ์ในอิหร่าน เล่าเรื่องราวความสัมพันธ์บนเตียง ใต้เตียง ความคิดเห็นเกี่ยวกับการเป็นเมียน้อยแบบ โอ้โห เลยละค่ะ ฝากผลงานชิ้นนี้ด้วยนะคะ
report abuse
vote down
vote up
Votes: +0

Write comment
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
smaller | bigger

busy
 
 
 

Login

ใครกำลังออนไลน์

No Users Online

www.gammemagie.com
Gamme Magie Editions